Diana N.'s profileDiana's space......Il sa...PhotosBlogListsMore Tools Help


 

February 06

ABBA...Thank You For The Music...lyrics

 

 

 

     Thank You For The Music




      

 

ABBA...music and lyrics  

I'm nothing special, in fact I'm a bit of a bore
If I tell a joke, you've probably heard it before
But I have a talent, a wonderful thing
'Cause everyone listens when I start to sing
I'm so grateful and proud
All I want is to sing it out loud







So I say
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me







Mother says I was a dancer before I could walk
She says I began to sing long before I could talk
And I've often wondered, how did it all start?
Who found out that nothing can capture a heart
Like a melody can?
Well, whoever it was, I'm a fan







So I say
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me







I've been so lucky, I am the girl with golden hair
I wanna sing it out to everybody
What a joy, what a life, what a chance!







So I say
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me





           

 

 

 

 

lyrics-traduzione in lingua italiana  

Grazie Per La Musica
    Non sono speciale, infatti sono un po noiosa
se racconto una barzelletta probabilmente l’hai già sentita
Ma ho un talento, una cosa meravigliosa
Perché tutti ascoltano quanto inizio a cantare
sono riconoscente e orgogliosa
Tutto cio che voglio é cantarlo a squarcia gola







Cosi dico
Grazie per la musica, delle canzoni che canto
Grazie per la gioia che riescono a dare
Chi puo vivere senza questo, ve lo chiedo in tutta onestà
Cosa sarebbe la vita?
Senza una canzone o un ballo cosa saremmo?
Cosi dico grazie alla musica
Grazie per avermela data







Mia madre disse che sarei diventata una ballerina prima ancora di esserlo
Lei disse che iniziai a cantare prima ancora di saper parlare
Mi sono chiesta spesso come tutto é iniziato
Chi ha scoperto che niente riesce a catturare il cuore
come lo fa una canzone?
Bene, chiunque sia stato, sono sua fan







Cosi dico
Grazie per la musica, delle canzoni che canto
Grazie per la gioia che riescono a dare
Chi puo vivere senza questo, ve lo chiedo in tutta onestà
Cosa sarebbe la vita?
Senza una canzone o un ballo cosa saremmo?
Cosi dico grazie alla musica
Grazie per avermela data







Sono stata cosi fortunata, sono la ragazza dai capellil d’orati
voglio cantarlo a tutti
Che gioia, che vita, che bello poter cantare!






Cosi dico
Grazie per la musica, delle canzoni che canto
Grazie per la gioia che portano
Chi puo vivere senza quiesto, ve lo chiedo in tutta onestà
Cosa sarebbe la vita?
Senza una canzone o un ballo cosa saremmo?
cosi dico grazie alla musica
Grazie per avermela data
 

 

    
              

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blog


    February 24

    JANEZ DRNOVŠEK ..IN MEMORIAM ...

     

                                  

    sobota 23.02.2008, 08:38

     

     

     

    V soboto, 23. februarja, je Slovenijo pretresla vest, da je po dolgotrajni bolezni umrl dolgoletni predsednik vlade in nekdanji predsednik Republike Slovenije

    Janez Drnovšek

     

       

     

     


     

     

     

     

      myspace layouts, myspace codes, glitter graphics

     

          

                                                      


     

    February 08

    SLOVENSKI KULTURNI PRAZNIK-8.FEBRUAR ....... France Prešeran... O, Vrba ...besedilo-lyrics-video ...Vlado Kreslin

    France Prešeren...8 Februar-Svečan ...Slovenski Kulturni Praznik

     

    Slovenci 8. Svečana obeležujemo kulturni praznik, Prešernov dan. Pred natanko 158 leti je na ta dan preminul France Prešeren, pesnik in jurist. Nedvomno velja za enega največjih Slovencev, ki je ustvarjal poezijo, s katero ga brez sramu postavljamo ob bok svetovno znanim kulturnim ustvarjalcem romantike. Po izobrazbi pravnik, po srcu poet, je skozi čustveno viharno življenje brodil s pesnenjem, ki je rodilo njegov nesmrtni Sonetni venec, Krst pri Savici, med drugim pa tudi današnjo himno Republike Slovenije

     

           

     

    France Prešeren, slovenski pesnik in pravnik, * 3. december 1800, Vrba na Gorenjskem, † 8. februar 1849, Kranj.

    France Prešeren danes velja za največjega slovenskega pesnika. Del njegove pesmi Zdravljica, napisane leta 1844, je besedilo državne himne Republike Slovenije.

    Prešeren se je rodil v kmečki družini. Po diplomi na dunajski pravni fakulteti se je vrnil v Ljubljano, kjer je deloval kot odvetnik. Tu je nastala večina njegovih pesmi, pri pisanju katerih ga je za časa svojega kratkega življenja pomembno usmerjal prijatelj Matija Čop. Prešeren je tako postal prvi Slovenec, ki se je po kakovosti svojega pisanja lahko kosal s sodobniki po Evropi, kjer je tedaj vladala romantična usmeritev.

    Življenjska pot pesnika, nesrečno zaljubljenega v bogato Primičevo Julijo, kateri je posvetil Sonetni venec (1834) in druge ljubezenske pesmi, je bila poleg te polna raznovrstnih preizkušenj. Drug za drugim so mu umirali prijatelji, kot pesnik pa za življenja ni užival priznanja, ki bi si ga zaslužil. V zadnjih letih je vedno bolj zapadal malodušju, pijači in bolezni, ki je slednjič povzročila njegovo prezgodnjo smrt.

     

     

     

     

    Iz Wikipedije, proste enciklopedije...če želite kaj več ....

    http://sl.wikipedia.org/wiki/France_Pre%C5%A1eren

     

    Zbrana Dela:

     

     http://sl.wikisource.org/wiki/France_Pre%C5%A1eren

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Prešernova spletna stran posvečena Francetu Prešernu v Slovenskem Jeziku :

     

     http://www.preseren.net/slo/default.asp

     

     

     

     

     

    France Prešeren je mit, in mite je treba jemati z rezervo. Pri tem sploh nimamo v mislih literarne vrednosti in

    pomena njegovih del, oboje je nesporno in morda včasih celo premalo vrednoteno, marveč izključno (pre)pogoste poskuse olepševanja Prešernovega življenja. Pravzaprav olepševalcev Prešernove podobe niti ni težko razumeti. Njegova poezija, čista, suverena in v svoji daljnosežnosti brez dvoma večna, je v kričečem nasprotju z njegovim bednim in nadvse nesrečnim življenjem. Ta težko razumljivi prepad je nam, redoljubnim in povečini ubogljivim Slovencem, no, predvsem generacijam pred nami, povzročal tolikšno nelagodje, da s(m)o se raje zadovoljili z mitom o Prešernovi neizmerni dobroti, mehkobi, romantični zasanjanosti, svobodomiselnosti in nepodkupljivi načelnosti, če o telesni privlačnosti - valoviti črni lasje, sive oči, mehka usta, odločna hoja ... - niti ne govorimo. Nekakšen super Prešeren torej.

        Pa ni bilo čisto tako; podatkovna zbirka o dejanskem pesnikovem življenju je razmeroma skromna in nezanesljiva; eden pomembnejših virov so, recimo, spomini pesnikove hčere
    Ernestine, ki ji je bilo, ko je Prešeren umrl, komaj dobrih šest let. Ali pa spomini pesnikove najmlajše sestre Lenke, ki se je rodila leta 1811, ko je France že živel pri stricu na Kopanju in se pripravljal na vpis na normalko v Ribnici, domov v Vrbo pa je prihajal le med počitnicami, pa še to ne prav pogosto. Tudi o pesnikovi zunanji podobi ne moremo objektivno soditi; ne obstaja niti en zanesljiv portret Franceta Prešerna. Številne upodobitve so nastale na osnovi opisov in pričevanj sodobnikov. In vendar je virov dovolj, da lahko ugotovimo, da naš največji pesnik nikakor ni bil takšen, kot so o njem pripovedovali zapovedani učni načrti in sfrizirani opisi literarnih zgodovinarjev. Prešeren še zdaleč ni bil vzorna osebnost, prej nasprotno. Pa saj to sploh ni pomembno: ni pomembno, kaj Prešeren ni, pomembno je, kaj je. In tu ni dvoma: Prešeren je največji slovenski pesnik. To priznanje je največ, kar lahko naredimo v njegov spomin. Če pa bomo kdaj v njegovem imenu izpraznili kakšno kupico, France zanesljivo ne bo imel nič proti. Na zdravje!


        Boštjan Lajovic

     

    PRISLUHNITE PREŠERNU  v slovenskem jeziku ...

     


    http://www.preseren.net/slo/3-2_recitacije.asp

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    France Prešeren, also known in the Germanized version as Franz Prescheren (December 3, 1800 - February 8, 1849) was a Slovenian Romantic poet. He is considered the Slovenian national poet.

     

    Born December 3, 1800(1800-12-03)
    Vrba, Duchy of Carniola, Habsburg Monarchy (now in Slovenia)

    Died February 8, 1849 Kranj, Kingdom of Illyria, Austrian Empire (now in Slovenia)

    Occupation Poet Literary movement

    Romanticism Influences Petrarch, Goethe, Schiller, Adam Mickiewicz, Valentin Vodnik

    Influenced Dragotin Kette, Josip Murn, Alojz Gradnik, Edvard Kocbek, Dominik Smole

     

    He died on February 8, 1849 in Kranj, Slovenia. The 8th of February is now called Prešeren Day and is the Slovenian Cultural Holiday. Prešeren formerly appeared on the Slovenian 1000 tolar banknote, and his image is on the two-euro coin minten in Slovenia. Prešeren Square in Ljubljana contains a statue of the poet which forever gazes on a bas-relief of Julija high on the wall of a building across the square.

    The seventh stanza of Prešeren's poem Zdravljica (A Toast) has been the Slovenian national anthem since 1991. His poems were translated into several languages.

     

     

     

     

     

     

    Prešeren net.web page dedicated to Prešeren in Slovenenian  English and German language ....

    Link in English language :

     

    http://www.preseren.net/ang/default.asp

     

    Link in German language

     

     http://www.preseren.net/nem/default.asp 

     

     

     

     

    France Prešeren is a legend, and legends have to be approached with caution. We do not doubt the literary value and importance of his work, both are indisputable and sometimes even underestimated. We are referring exclusively to the (too) frequent attempts to 'embellish' Prešeren's life. It is not difficult to see why this is done. His poetry - clear, independent and undoubtedly eternal - is in marked contrast with his rather sad and, above all, very unhappy life. This incomprehensible chasm produced such an uneasy feeling among the orderly and on the whole very obedient Slovenes, at least in previous generations, that we (they) preferred not to question the myth of Prešeren's endless goodness of heart, gentle nature, romantic dreaminess, free thinking and incorruptible principles, not to mention his physical attractiveness - the wavy black hair, the grey eyes, the gentle mouth, the decisive walk. In short, a kind of Super Prešeren.

        But the truth is not quite like that; the data we have on the poet's life are relatively modest and unreliable; one of the most important sources is, for example, the memoirs of Prešeren's daughter
    Ernestina, who was barely six years old when he died. Or those of his youngest sister Lenka, who was born in 1811, when France was already living with their uncle in Kopanje, preparing to enrol at the elementary school in Ribnica, and returning home to Vrba only during holidays and even then infrequently. Equally, we cannot objectively judge his appearance; there is no single reliable portrait of France Prešeren. A number of likenesses have been created on the basis of descriptions and testimonies from his contemporaries. And yet, there are enough sources for us to establish that our greatest poet was certainly not as he used to be described in the school text books and in the embellished descriptions of the literary historians. Prešeren was far from an exemplary figure, quite the opposite. But that does not matter: it is not important what Prešeren is not, but what he is. And here, there is no doubt: Prešeren is the greatest Slovene poet. Recognising this is the greatest service we can do his memory. And if we were to drain a glass on his behalf, France certainly would not mind. Your very good health!

    by    Boštjan Lajovic

     

     



    Listen to PREŠEREN in English language

     

    http://www.preseren.net/ang/3-2_recitacije.asp

    Listen to PREŠEREN in German  language

     

     

    http://www.preseren.net/nem/3-2_recitacije.asp

     

     

            

     

     

     

    Vlado Kreslin - O, Vrba

     

    lyrics ...poem by France Prešeren .... O, Vrba

     

     

      O Vrba! srečna, draga vas domača,
    kjer hiša mojega stoji očeta;
    de b' uka žeja me iz tvojga svéta
    speljala ne bila, goljfiva kača!

    Ne vedel bi, kako se v strup prebrača
    vse, kar srce si sladkega obeta;
    mi ne bila bi vera v sebe vzeta,
    ne bil viharjov nótranjih b' igrača!

    Zvestó srce in delavno ročico
    za doto, ki je nima miljonarka,
    bi bil dobil z izvoljeno devico;

    mi mirno plavala bi moja barka,
    pred ognjam dom, pred točo mi pšenico
    bi bližnji sosed vároval - svet' Marka.

    O Vrba! srečna, draga vas domača,
    kjer hiša mojega stoji očeta;
    de b' uka žeja me iz tvojga svéta
    speljala ne bila, goljfiva kača!

    Ne vedel bi, kako se v strup prebrača
    vse, kar srce si sladkega obeta;
    mi ne bila bi vera v sebe vzeta,
    ne bil viharjov nótranjih b' igrača!

    Zvestó srce in delavno ročico
    za doto, ki je nima miljonarka,
    bi bil dobil z izvoljeno devico;

    mi mirno plavala bi moja barka,
    pred ognjam dom, pred točo mi pšenico
    bi bližnji sosed vároval - svet' Marka.

       

    myspace layouts, myspace codes, glitter graphics

     

    ISKRENE ŽELJE ..VESEL PRAZNIK ...BEST WISHES...ciao...Smeško

     

    myspace layouts, myspace codes, glitter graphics